zyh@中国語学習中

中国語学習や中国に関するあれこれ

スポンサーサイト

--------------:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

家族が増えました!その2

2008-11-17-Mon-14:43
ホストファミリー生活が終わりました。1週間、本当にあっという間でした。

ちょっと寝不足気味で疲れたけれど、いいことづくめのとても楽しい経験をさせていただいたと思います。こんなに楽しんでいいのかしら?って感じです。

せっかく日本に交流に来ているのに、うちは中国のものがいろいろ置いてあったり、私が英語や日本語でなく中国語で話したりするので、あまり日本を体感できないのでは?と思っていたのですが、彼女もうちに居る間はリラックスして過ごすことができたみたいでホッとしています。畳に布団が苦手な人、日本食が食べられない人だったらどうしようと不安だったんです。

日程が詰まっていたけれど、日曜日は丸々1日ショッピング。夜は私が発音を教えている学生さんが来て、一緒にキムチ鍋パーティーをして夜遅くまで盛り上がりました。中国語・英語・カタコトの日本語が飛び交う面白い空間になっていました。

1週間ずーっと私の中国語を理解してくれてありがとーって感じです。ゆっくり話してくれて、一生懸命聴いてくれて・・・
もうちょっと複雑な話ができるようになるといいんだけどなぁ・・・ 言ってることは理解できてもなかなかこっちの意見が言えないのが残念でした。
だって、スピードについていけないんだもの・・・

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

COMMENT



「制」のつく成語

2008-11-20-Thu-20:35
昨日成語しりとりで「命有所制」というのを書いてしまいました。ところが次の「制」のつく成語が私の持っている辞書「中日、日中、広辞苑、学研漢和大字典」を探してもありません、仕方がないので台湾のXiaoさんに助けを求めたら「制礼作楽」というのをおしえてくれました。以下はXiaoさんのメールです。

「制礼作楽」の意味は
周朝時代、帝王が長い王朝を続けたいですから、そして礼楽を定めて、帝王から人民まで、守らなければならない。その目的は礼楽の形を通って、社会での各レベルの人の権利と義務を制度化することだ。礼楽の内容は広くて複雑で、多くの社会制度も含んだ。礼楽制度で、政府は社会を安定した。そして、制礼作楽は中国の熟語になった。(原文のまま)

もしほかの「制のつく成語」の方がいなかったら、これを使ってください。

>らおとうつ009さん

2008-11-21-Fri-11:05
この成語しりとり掲示板は、Mandarin NoteのMarieさんが管理してらっしゃいます。
新しい成語が書き込まれましたね、でも「制礼作楽」も併せて覚えたいと思います。ありがとうございました。

コメントの投稿

HOME
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。