zyh@中国語学習中

中国語学習や中国に関するあれこれ

スポンサーサイト

--------------:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

謎のメモ

2006-08-31-Thu-18:23
ノートやメモの切れ端にいろいろなことを書いておいて、どこに書いたか、何だったのかを忘れてしまうことがよくあります。
テレビで面白そうだと思ったり、ドラマのフレーズなども時々書きとめるんだけど、さて、このメモの言葉は何のために書いたんだろう?と後になって首を傾げてしまうこともあったりして・・・。

最近ノートに書いたと思われる言葉いろいろ。
まったく脈絡なしです。何時書いたのかも意味不明
こういうのってどうやって整理していけばいいのかな


·看不起
·序列
·国粹
·秦皇岛
·太阳从西边出来
·爱哭鬼
·压迫


···

最近ちょっとやる気低下中です。
録画してあった「延安の娘」を一人で一気に見てしまった影響もあるかな。ちょっとおなかいっぱい。中国映画はしばらくお休みかなぁ。


コメントは記事の左側の日付(ピンクの四角)の下、「CO」の後ろの数字部分をクリックしてお願いします。
クリックしていただけると励みになります
人気blogランキング
中国BLOGGER人気ランキング
FC2 Blog Ranking

COMMENT



勝手に解釈してみました

2006-09-01-Fri-00:17
江美の「爱哭鬼」ですか??
太阳从西边出来 は天才ばかぼん??

私も同じように何を書き留めたかわからない中国語のメモがいっぱいあります!捨てたいんだけど、たま~にchinesepodでてきた単語が遥か昔に中国語のレッスンメモに書いてあったりするのをみつけるとなかなか捨てられません。
いま少しずつ辞書やネットでその言葉を調べ直してはまとめていますが、ほんとどうしたらいいんでしょうね~。私もブログにアップしてみようかな?

>こけしさん

2006-09-02-Sat-17:20
「爱哭鬼」、曲のタイトルなんですね!知りませんでした。何処でこの言葉を聞いたのやら(笑)ドラマかな~
chinesepodのトーク、NHK中国語会話のインタビューなどで出てきた言葉とかをノートの余白なんかにメモするんですけど、その時は面白いと思ってメモしても整理してないから、後で見ると謎の言葉だったりします。
きちんと整理するか、最初からちゃんとわかるように書けばいいのでしょうが、これ!と思うやり方がなかなか見つからなくて。
こけしさんのもブログにアップしてみてください!

延安の娘

2006-09-03-Sun-21:15
この映画、私も以前見ました。
映画館で。なんとなくわかります。
二人で見ても、鑑賞後、さあ!中国語がんばろう!というような気持ちが
出てくるような内容ではなかったから。

私もわからないメモありますよ~
メモだけでなく、レッスン中に書いてあることも端折っていたりすると、
後日自分で書いたのに『??』なことも^^;
単語帳は以前に買っていたのですが、数ページしか使ってないし。。
でも、ブログにアップする方法はいいきっかけかもですね。

>ほんずさん

2006-09-04-Mon-20:18
「延安の娘」とても重かったです。見ようと思ってから実際に見るまでにもけっこう気合がいりました。
ブログに感想のエントリを書こうと思ったのですが、上手く書けそうになかったのでやめてしまいました。
池谷薫さんって、『蟻の兵隊』と同じ監督ですよね。

そうなんですよね。

2006-09-05-Tue-19:10
『蟻の兵隊』も池谷薫さんですよね。
だから、こちらも重たい内容だと想像できないこともないのですが、
だからこそ、見てみたいような気もするのですよね。。

>ほんずさん

2006-09-08-Fri-13:28
そうですね。
重い内容だと解っていても、「蟻の兵隊」は私も見てみたいです。時間がたってどんどん過去のことはどうしても風化していってしまいますから。「延安の娘」を最近見たのが今のタイミングだったので、尚更興味がわきました。

コメントの投稿

HOME
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。