zyh@中国語学習中中国語学習や中国に関するあれこれ |
フリガナ脱却
2006-01-26-Thu-18:14
中国語を習い始めたころ、もちろんテキストはピンインつきなんだけど、そのピンインをなかなかマスターできずに自分で読み仮名をカタカナや平仮名でつけていました。
徐々に読み仮名を書き込むことは少なくなり、いつの間にか読み仮名は完全になくなり、自分で「おっ、読み仮名脱却できたってことは、ちょっと中国語ができるようになったかなー」なんてうれしく思ったものです。
でも、そうなると逆に日本語で書かれた中国語が出てくる本の読み仮名はちょっとおかしいな、と思うようになってきます。
もともと、五十音を使って中国語の音を表すなんて不可能なのだから仕方がないのだけど。
ところで、今読んでいる「マオ」は、日本語の読み仮名は右に、中国語の読み仮名(カタカナ表記)は左側に書いてあります。
クリックしていただけると励みになります
人気blogランキング
中国BLOGGER人気ランキング
FC2 Blog Ranking
徐々に読み仮名を書き込むことは少なくなり、いつの間にか読み仮名は完全になくなり、自分で「おっ、読み仮名脱却できたってことは、ちょっと中国語ができるようになったかなー」なんてうれしく思ったものです。
でも、そうなると逆に日本語で書かれた中国語が出てくる本の読み仮名はちょっとおかしいな、と思うようになってきます。
もともと、五十音を使って中国語の音を表すなんて不可能なのだから仕方がないのだけど。
ところで、今読んでいる「マオ」は、日本語の読み仮名は右に、中国語の読み仮名(カタカナ表記)は左側に書いてあります。
クリックしていただけると励みになります
人気blogランキング
中国BLOGGER人気ランキング
FC2 Blog Ranking



