zyh@中国語学習中

中国語学習や中国に関するあれこれ

スポンサーサイト

--------------:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

上有天堂、下有蘇杭

2008-04-27-Sun-16:28
3月に行ってきた蘇州の写真。
上海から電車で行きました。

杭州もすごくいい所で大好きだけれど蘇州もよかったです。
中国人と一緒のツアーに参加してきました。かなりお得なツアーだったけれど、見られなかった名所もたくさんあるのでまた行きたいな~。
蘇州と杭州を船で行き来もできるみたいで、それも面白そう。

IMG_2132.jpg


IMG_2142.jpg


IMG_2164.jpg


IMG_2170.jpg


IMG_2180.jpg


IMG_2198.jpg


IMG_2211.jpg


IMG_2212.jpg


IMG_2219.jpg


IMG_2236.jpg


IMG_2245.jpg


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
 
スポンサーサイト

プレゼント

2008-04-21-Mon-18:11
本が大好きで新しい言葉をどんどん覚えている2歳児の甥っ子にプレゼントとして「こどもずかん」を買いました。かわいいイラストと日本語表記、英語も書かれている。ホームページでは音声データをMP3で聞くこともできる。

以前しかけがとっても独創的でかわいかったのでペネロペの仕掛け絵本シリーズをプレゼントしたのだけれど、「この本はママが直すのが大変ー」と、ママorパパ同伴のときしか見せてもらえないらしいのですw
この「こどもえほん」のシリーズは厚紙でできていてしっかりとしていて丈夫でめくりやすそう。

0さい~4さいこどもずかん 英語つき
学習研究社
発売日:2003-10
おすすめ度:4.5



それにしても、子供向けの本って本当に種類が多い!色々なものがあって、大人も楽しくなってしまいます。本屋さんの絵本コーナーで昔好きだった絵本を見つけてなつかしくなりました。話も絵も大好きだった「スーホの白い馬」。
ちょっと欲しくなってしまいました。今見ても、とても良いです。

スーホの白い馬―モンゴル民話
福音館書店
大塚 勇三(著)赤羽 末吉(著)
発売日:1967-10
おすすめ度:5.0

学習再開です

2008-04-18-Fri-17:02
昨日のエントリで書いたように早速勉強も少しずつやることにしました。ラジオの「まいにち中国語」を聞いたり、テキストをやったり。
ラジオは日曜日にまとめて録音したものを聞いていて、今第2週目をやっているのですが、発音だからさらっと聞こうと思ったら結構奥が深くて、新しい発見もたくさんあって面白いです。

また、簡単な学習記録もつけていこうと思います。

やり終えた「説漢語」を復習しつつ、まずは、このテキスト。問題集形式なのでそのままガンガン書き込めて、やりやすいです。

補語を使って文章を書く問題があるのですが、「钥匙」という漢字を忘れて書けず、「yaoshi」と書いてしまいました。日本語の漢字を忘れることはよくあるけれど、簡体字を忘れるとは、やっぱり勉強不足だな~
あ~あ。


それから、これは楽しみとして、中国で買ってきた小説「玉観音」を読んでいます。中国の本は紙が軽くて持ち歩きやすくてよいですね。後で読み直すことを想定して、その都度辞書を引かずに読み進めています。どうせ1日で読む量は知れているので、わからなかった言葉で覚えているものを思い出したときに調べる程度。
・・・と書くと解らない言葉が凄く少ないように見えるかもしれませんが、凄くたくさんあります(笑)でも、わからない言葉をいちいち調べると勉強っぽくなってしまって投げ出しそうなので。

「茉莉花開」

2008-04-18-Fri-16:54
BSで放送された「茉莉花開」を見ました。
この映画、以前VCDで見たことがあって、そのときに解らない言葉や気になった台詞をメモしながら見たので、今回はあまり日本語字幕を見ずに映画に集中して見ることができました。
ストーリーも解っているし、純粋に映像と音を楽しめたという感じ。
一度調べた言葉はすんなりと耳に入ってきて心地よかったです。

こういう映画の見方ができるレベルになりたいなぁ!
ずっと字幕を追いかけるのは視力が悪いせいもあって疲れるのです。


中国語の字幕でDVDを見るとき、どうしても字幕ばかり読んでしまって、私はいったい映画を見ているのか字を読んでいるのか・・・ってことになってしまいます。
でも、映画やドラマは「へぇ~こんな言葉や言い方があるのか!」っていう発見があって面白いんですよね。

「推手」「恋人たちの食卓」「ウェディング・バンケット」
この3作はまだ見たことがなくて、録画しました。これも楽しみ。この3つを見たらDVDで「ラスト・コーション」を見ようかな。

またいつか

2008-04-17-Thu-21:46
中国語とは関係ないのですが、最近ある人に
「またいつか時間のあるときにしよう、というのはダメだよ」
と言われました。

3月末からまた中国語の勉強を 再開しようと思っていたのに、風邪で寝込んだり、家の用事があってばたばたしたりして、なかなか時間がとれず、気がついたらもう4月も半分以上が過ぎてしまいました。

時間なんてあっという間に過ぎていきます。
勉強しない言い訳なんていくらでも出てきます。

明日から・・・いや、今から、1日10分でも勉強することにします。

悩むなぁ・・・

2008-04-08-Tue-14:46
今日本屋さんに行ったら、このテキストが平積みになっていました。
出版年月日を見ると古い本なのにいまさら・・・?
この講座、評判は結構よいみたいで中身も面白そうなので興味があるのですが、3150円・・・ うーん。6000円分の図書カードを持っていたのですが、ちょっと悩む金額です。

ミンミン 父との旅路 (NHK CDブック)
日本放送出版協会
瞿 新華(著)史 美俊(著)陳 真(翻訳)
発売日:1999-06
発送時期:通常24時間以内に発送
ランキング:109360
おすすめ度:5.0
おすすめ度5 また会えました!


ラジオ講座をパソコンで聴く

2008-04-07-Mon-21:33
今まで、ラジオ講座は応用編のみ、録音して聴いていました。
毎日同じリズムで生活していないので、毎日リアルタイムで聴くのはなかなか習慣づかなくて、結局聴くのをやめてしまうことが多かったので録音して聴くのが私には向いていると思います。

どうして応用編のみか?というと、うちのステレオの録音予約が2件しか入らないから。
今年度はアンコール講座を聴こうかな?と思ったのですが、「まいにち中国語」の日曜日の一挙放送を録音すれば一件で済むので、これを試しに録音してみました。

今はCDを買わなくてもオーディオブックをダウンロード購入という方法もあるんですね。それでもやっぱり高いです。毎月1000円以上出してラジオ講座の音声って勿体無い。


そこで、自力で録音→パソコンに取り込みです。無料で出来る方法で。

MDに録音されたファイルを、今までロックオンというフリーウエアで取り込んで、その後MP3に変換していたのですが、今回「仮面舞踏会♪」というフリーウエアを使ってみました。これ1本でパソコンへの取り込み、ファイルのカット 、MP3変換が全部できてなかなかいい感じです。
複雑な編集機能はあっても使いこなせないので、このぐらいシンプルだとぱっぱっと作業できてよいです。今まで時間をかけてやっていた作業がサクサクと進み、ほとんど時間の無駄なくMP3ファイルが出来ました。

以前テープの教材をパソコンに取り込もうとして挫折してしまったものがまだたくさんあるので、これを使って少しずつテープを処分していこうかな。

第64回中検2級問題(筆記のみ)に挑戦

2008-04-06-Sun-20:30
中国語検定協会の最新の2級の筆記問題に挑戦してみました。

中訳問題以外で55点。
やっぱり微妙なラインです。


中訳は・・・こんな感じです(抜粋)

「間に合わなければ、電話をください」
私の答え→如果来不及的话,就给我打电话。
解答→如果来不及(的话),就给我打个电话。

「このところ忙しくて新聞を読む暇もない」
私の答え→最近我很忙,连看报的时间也没有。
解答→最近忙得连看报的时间也没有。

「わたしはいつも言いたいことが言い出せない」
私の答え→我总是想说的事说不出来。
解答→我总是说不出想说的话。

言われてみれば、そうか、そうだよね・・・っていう解答。
こういう問題はたくさん読んでたくさん造句すれば、身につくような気がする。

テキスト企画でやった「説漢語」で勉強した内容もチラホラ出ていたので、前に過去問題をやってみたときよりは出来はよかったような気がするな~
HOME
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。