zyh@中国語学習中

中国語学習や中国に関するあれこれ

スポンサーサイト

--------------:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Manchester United×深セン

2007-07-24-Tue-22:13
昨夜のマンチェスターUと深センの親善試合です。
シーズン中はなかなか出番のない董方卓も後半の途中でルーニーと交代で出てました。見せ場はあまり無くて残念だったけど・・・ 

アジアツアーはあと1試合、27日に広州とやるみたいです。

スポンサーサイト

范志毅のブログ

2007-07-23-Mon-19:07
mixiのニュース記事に、サッカーの元中国代表の范志毅がアジア カップのオーストラリア戦の日本代表を絶賛する記事を書いている、というのがあったので、見てみました。

范志毅的BLOG

外側からの視点って結構新鮮なものがあります。こんな風に見えるんだ、へぇ~って感じです。
ちょうど昨日でベスト4が出揃って、その4つのチームについての分析の記事もありました。


中国が予選敗退決定したウズベキスタンとの試合、ネットで見ていたけれど、さほど実力の差があったようには見えませんでした。予選リーグで、弱いチーム(マレーシア)に大差で買って、強いチーム(イラン)と引き分けるという、ある意味理想的な状態で最後の3戦目を迎えていたので、決勝に残れなかったのは残念だなぁと思いました。

聞く所によると、中国のオリンピック代表は結構強いらしい(昨日か今日か、確かユベントスと親善試合してなかったかな)なので、オリンピックはちょっと楽しみですね~
中国がもっともっと強くなれば、相乗効果で日本ももっと強くなると思うんだけどな

北京旅行計画

2007-07-20-Fri-17:24
8月の後半に北京に行くことになりました。
今まで上海に何度か行ったけれど、不思議と北京に行く機会がなくて・・・ 夏休みに合わせると北京は暑そうだからもっと涼しい場所にしようかと思ったけれど、やっぱり北京に行かないうちに他の所に行くのは嫌だなぁ・・・行くなら北京だ!ということになりました。

飛行機とホテルを予約して、ガイドブックを眺めて何処へ行こうかな~と考えてます。長城や故宮などの定番の観光スポットはもちろん、パンダにも会いたいし、胡同の散策もしたいし・・・

長城でバテないようにいつものウォーキングを坂道コースにしてトレーニング(?)も密かに実行中。
オリンピックの前の北京、楽しんでこようと思います。

中国でCirque du Soleilの公演

2007-07-18-Wed-09:25
日本でもドラリオンが公演中のCirque du Soleil、中国(上海)では「Quidam」を公演しているんですね。日本でやった時には見ていないけれど上海に行けば見られる?!なんてね。
(せっかく上海に行くなら雑技かな)


http://www.suntix.com/zhuanti/quidam/default.htm

Cirque du Soleil = 太阳马戏
《QUIDAM》 = 《神秘人》



QUIDAM演出简介

  2007太阳马戏上海首演的演出剧目是QUIDAM。这个节目是超越人类体能极限的精彩演出,是近几年美国拉斯维加斯最受欢迎的招牌秀之一。QUIDAM是太阳马戏团创作的第9个作品,也是太阳马戏作品中第一次使用空中运送机来载运表演者,整个舞台都有极其复杂的机械装置。QUIDAM更是太阳马戏作品中第一个连续4年在欧洲10个国家的23个城市巡回演出的精美节目,剧中有超过50 位来自世界各地的顶尖表演者。QUIDAM融合多种顶级舞台艺术,动人的原创音乐,以及时尚的服饰设计等综合元素,是一台极尽高雅和令人震惊的艺术精品。 QUIDAM故事是12岁的Zoe戴上了Quidam的帽子,随即展开了一段奇幻之旅,遇上了有趣奇怪角色,经历了一连串的奇妙遭遇,结果得以重寻生命的意义。

中国語ジャーナル8月号

2007-07-10-Tue-22:23


発売されたばかりの8月号の表紙は、阪神タイガースの林威助選手。先月号の表紙温家宝さんも一瞬「何の雑誌?」と思う位だったけれど、今月号は黄色と黒のカラーリングでタイガースファン向けの雑誌みたいです(笑)

毎日晩御飯を作りながらプロ野球の中継を聞いているのだけど、いつもの林選手は日本人かと思うほど日本語が上手なので、インタビューで中国語を話すのを聴くのが楽しみでした(タイガースファン、というわけではないけど、林選手、爽やかですよね)。

最初にCDの方を聴いてみたけれど内容は大まかには理解できるかなぁという程度。中国語ジャーナルはインタビューが一番好きだけれど、今回のように何を話すか?という範囲がかなり限定されているものだと聴き取りやすいし、聴いているうちにわかんねーと挫折することなく最後まで集中できるのがよいです。

あと、巻末の方にある「ハガキでリスニング」、名前が載りました。「Sakura Saku」が実は私です。ふっふ~ 二つ前の号のに応募したのですが、全問正解の方に。でも自己採点では1箇所間違えていたと思ったんだけどなぁ。

今回のコメントにもあったけれど、「。」や「,」「、」などの記号、何を使うか?が難しいです。もっとたくさん文章を読んだり書いたりしなくてはダメってことですね。

中国障害者芸術団 JAPAN First tour 2007

2007-07-04-Wed-21:03
今年の夏の24時間テレビへの出演と、秋からのジャパンツアーが決定しました。
現在チケットのプレオーダー中です。
早速抽選に申し込んだのですが、当たるかなぁ。

中国障害者芸術団 JAPAN First tour 2007 「千手観音-My夢Dream-」

電視劇「青花」

2007-07-03-Tue-17:41
ドラマ「青花」のVCDを見始めました。

青花タイトル


このドラマは旅行で行った李坑村という村で撮影が行われたことを知り、VCDを購入してあったものでした。ちらっと位は見てきた風景が映るのではー?と楽しみにしながら見てました。

qinghua04.jpg


qinghua02.jpg


この場所はここ↓写真を撮る方向が画面と逆だけど・・・

IMG_0256.jpg


ちらっとどころか、見てきた風景がたくさん! 嬉しいなぁ~

qinghua03.jpg


この芝生の右奥の方に見えてるのはこれ?
下の写真は景徳鎮市内にある博物館の敷地にある登り窯です。この博物館と見られる映像もいっぱい映ってたので、きっとここでしょう。

IMG_0363.jpg



ドラマの見所は、斯琴高娃さんの男役?!
まだ1話だけしか見てないのですが期待できそうです。

後が大変

2007-07-03-Tue-17:12
Podcastは毎日コツコツ聞いている人にとってはすごく有益な勉強方法だと思うけれど、私のように、いつでも聴けるから・・・とずっと溜めていては意味がないと思う。一度にたくさん聴くより、一日の量は少しでもいいから毎日続けた方がいい。わかってるんだけどな~

時間がたくさんあるはずなのに、返って時間を有効に使えず浪費しているなぁと反省。

Chinesepodも溜まっていく一方なので、少しずつ消化していきたいんだけど。みなさんどんな風に勉強に役立ててるのかなぁ。

最近聞いたのは「高級66 中国式離婚」。
ちょっと前に見たドラマと同じタイトル。ドラマを見ながらチョコチョコと電子辞書の単語帳にわからない言葉を登録しておいて後でゆっくり調べておいたし、日常生活(ちょっと非日常もあったけど)中心で会話が多いドラマだったからわかりやすかった。タイトルのせいもあって、どうしてもPodcastを聴きながらこのドラマのシーンをイメージしてしまいました。
「离婚时最大的受害者是孩子」とか・・・。

おおっ!と思ったのが「闹离婚」。ちゃんと辞書にも「離婚騒ぎを起こす」という用例が「闹」の項目に載っていましたが、ドラマの主人公の夫婦の離婚までの顛末はまさに「闹」って感じでした。
こうやって覚えた言葉って、忘れませんね。
HOME
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。