zyh@中国語学習中

中国語学習や中国に関するあれこれ

スポンサーサイト

--------------:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

新語

2005-07-29-Fri-19:11
「現代漢語詞典」の第5版が発売されたそうです。
私が使っている電子辞書は、見た目はハイテク(?)ですが因特网すら載っていません。現代漢語詞典(私が持ってるのは2002年増補版)の新词新义にはちゃんと載ってます。「CEO」も「MP3」も「ATM」ももちろん載っています。
新しい"事物"が出てきて、それを指す言葉がいくつか生まれて定着して辞書に載るまでには時間がかかるのでしょうが、日本語の場合は外来語をそのまま流用することもあるので、わかったようなわからないような、曖昧な理解しかしていないというケースも多いように思います。
中国語の場合は大抵訳語になるので、どんどん出てくる新語のスピードに追いついていこうと思うのは大変です。

中友会のサイトを更新しました
(しりとりLOG、単語メモ、南昌紹介ページ)

中友会で集まっての勉強はしばらく夏休み。自習できるかな・・・
人気blogランキング
スポンサーサイト

中国のニュースを読んでみる

2005-07-23-Sat-19:14
中国語のニュースを時々読みます。でも、堅いニュースや興味のないニュースだと苦痛なので、読んで面白そうなものや興味があるものを見ます。スポーツやエンターテイメント系が入りやすくていいです。写真も入っているし、好きなスターやスポーツの内容なら一生懸命読み解こうとがんばるから。

先日中国で活躍している福原愛ちゃんのニュースを読みました。彼女の中国語はかなりのレベルですが、東北の方の方言が入っているんだそうです(これは日本のテレビ番組で報道されていました)。卓球の本場中国でたくさん活躍して、中国の卓球迷たちをあっと驚かせて欲しいですね。
私が読んだのは、彼女が「面対面」といういテレビ番組に出た時の様子が書かれた記事です。彼女は瓷娃娃(磁器のお人形)と呼ばれているんですね。

福原爱的绰号叫瓷娃娃。
辞書の例文そのまんまです(汗)

読むといっても、知らない単語や表現がたくさん出てくるので辞書は欠かせません。中国語の入力支援ソフトを使っているので、そのソフトについていた辞書を使って読んでいます。わからない部分はその都度辞書で引いて読めばそんなにストレスを感じずに読むことができます。

↓の答えはウクレレ♪わかりましたか? 人気blogランキング

私は~ができます

2005-07-22-Fri-13:17
我会弹尤克里里琴。
さて、尤克里里琴って何でしょう? 私も知らなかったので辞書で調べたんですが・・・。
ヒントその1:尤克里里琴是一种吉他型四弦乐器。
ヒントその2:字は当て字ですね。
ヒントその3:夏威夷音乐には欠かせません。

先週のNHKテレビ中国語会話のフレーズにも出てきた“会”、もう何度となく繰り返し習ってきた助動詞「~できる」です。できることはできるのですが、まぁぽろぽろと爪弾く程度でレパートリーも少ないので、まだまだ「少しできる」程度なので“会弹一点儿”にしておいた方がいいかも。夏が終わるまでに練習してレパートリーを増やそうと思っています。

答えは次回に♪ 人気blogランキング

サイトリニューアルしました

2005-07-18-Mon-22:36
本サイトの方をリニューアルしました。明るめのトップページになって入りやすくなったと思いますのでご覧ください。
「南昌物語」というコーナーができました。「物語」ですが、中国語の会話集になっています(日本語訳つき)。
この会話集は、日本語教師として南昌に赴いた二人がいろいろな出会いや経験をしていくストーリーです。物語は色々な人の体験談が混じっていて、南昌で見たこと、聞いたこと、話した会話や写真などが盛り込まれています。見る人が実際に南昌に行った気分になれるような物語にしていく予定です。一部実在の人物も登場します。

中友会ホームページ

海底撈月と妙手回春

2005-07-16-Sat-11:45
昨日のエントリのチャイナネットの中国語学習コーナーの成語コーナーに海底捞针という成語が出てきます。大海から針をすくい上げる、つまり極めて困難なことであるという喩えです。似た言葉で海底捞月があります。こちらは海の中から月をすくうという全く見込みがないという喩えなのですが、どこかで見聞きしたことがある言葉。

麻雀の役で「ハイテイ」というのがあります。一番最後の牌でツモあがりすると海底、ロンあがりするとホーテイ(河底)。
でも、中国の麻将(中国語ではこう書きます)では、ロンあがりすると海底捞月、ツモあがりすると妙手回春なんだそう。
中国語はまったく知らなくても麻雀で使う言葉には東南西北など所々中国語読みになっている部分がありますし、知らず知らずのうちに中国語に触れている人は多いでしょうね。

中国から日本に麻雀が伝わった経緯や歴史は詳しくは知りませんが、なかなか風流な役の名前がついていて面白いですね。

麻雀知らない人にはわかりづらい話でした 人気blogランキング

発見!

2005-07-15-Fri-21:23
ネットをしていると、今まであちこちで色々な無料の中国語講座コンテンツを発見します。学習者にとって嬉しい限りですね(中にはちょっとあれ??と思う講座もありましたが/汗)。
今までノーマークだったのがチャイナネットです。音声付きだし、流行語や漢詩などのコーナーもあってバラエティに富んでいます。北京オリンピックを題材にした「北京オリンピック中国語100句」で勉強すれば、きっとオリンピックに向けて学習意欲も盛り上がりそうです。

楽しく勉強したいですね! 人気blogランキング

数字はお好きですか?

2005-07-14-Thu-19:39
你的电话号码是多少?

ちょっと前に出てきた誕生日に続いて、テキストの中に数字に関する一文が出てきました。自分の電話番号をスラスラと言えるかどうかあまり自信がありません。逆にこの質問をして、教えてもらったときに間違いなく聞き取れるかもあまり自信がなくて・・・。
中国語の数の数え方はさほど難しくないけれど、頭で理解するのと実際の会話で使うのではやはり勝手が違います。これを克服するのはとにかく慣れでしょう。今日の勉強中、数字を克服するために、仲間同士で電話番号や誕生日など数字が出てくる受け答えをやりとりしましょう!という提案が出たのだけど、これはなかなかの名案かもしれません。さっそく実践しましょう。

数字は得意ですか? 人気blogランキング

量詞

2005-07-13-Wed-10:08
今週のNHK中国語会話の文化コーナーで「茉莉花」の歌をやっていました。メロディも覚えやすいしかわいらしい歌だと思います。以前聞いたことがあるのですが、改めてテレビで聴いてみて、この歌の歌詞の中で好一朵茉莉花というフレーズが出てきて、へぇ、花はを使って数えるんだと思ったことを思い出しました。
中国語の量詞はたくさんあるし、何を使うか知らなかったりわからなかったりして困るのですが
忘记了怎么用量词 就用"一个"代替...
と言われてついついばかり使ってしまいます。
でも、改めて考えてみると日本語の量詞も多いんですよねこちらを見て、そうかそんなに多いんだ・・・とびっくりしました。普段はあまり意識せずに使い分けしていますから。日本語の場合は「一個」「ひとつ」のように数字の部分も変化するので、日本語学習者は覚えるのが大変なのだろうと思います。

ホームページの予告

2005-07-12-Tue-22:33
中友会のホームページでストーリー仕立ての会話集と南昌を紹介するコーナーを作ろうとここ数日苦戦しています。近日中には公開できると思います。
2月18日から3月1日まで南昌に滞在したのですが、その時の写真や買って来たVCDを見たりして、その時のことを思い出しています。
その合間に江西省や南昌を紹介してあるサイトをいろいろ見つけました。
http://members.at.infoseek.co.jp/hanatenchina
http://travel.china5959.com/
http://nctour.nc.gov.cn/


動画を編集して公開したいのだけど、編集や公開の仕方がよくわからないので勉強しないと。簡単にできる方法があったらどなたか教えてください・・・。

友好都市・姉妹都市

2005-07-11-Mon-16:05
きのう、中国関係のサイトをあちこち見ていたら、江西省と岐阜県が友好提携関係にあることを初めて知りました。杭州市と岐阜市が友好都市なのは知っていましたが、県が江西省と友好提携していることは全然知りませんでした。岐阜は焼き物が産物の一つだし、多くの繊維系の会社が江西省にも進出しているようなので、その関係かな?と勝手に想像しています。
それにしても中国の都市と友好関係を結んでいる町がこんなに多いとは! 驚きます。
友好(姉妹)都市提携一覧(日中)

人気blogランキング

ANAの中国のCMが見たい

2005-07-10-Sun-15:52
ちょっと前には良く見たのに、いつしか見かけなくなってしまったANAの中国のCM(反日デモなどの影響もあったのでしょうか)のことを忘れていたんだけど、ふと思い出して検索してみたら、やっぱり予想通り!ネットで見ることができるんですね。

LIVE/中国/ANA

郵便局で切手を買って「邮票」と中国語を教えてもらうCMがすごく印象的だったのですが、それ以外にも結構たくさんあるんですね。テレビだと、始まったと思ったらすぐに終わってしまうし、いつやるのかもわからないから、ネットで見られるのは嬉しい限りです。


私もビデオ片手に旅行に行きたいっ! 人気blogランキング

台湾的電視劇「流星雨」

2005-07-09-Sat-14:56
先週「流星雨」のDVDをレンタルビデオ店で借りてきたのですが、見ようと思ったらストッパーを外し忘れられていて見られませんでした。今日お店に行って事情を話して改めてもう1週間延長してもらってきました。

「流星雨」は、台湾のテレビドラマ「流星花園」の番外編です。日本のマンガが原作で、日本でもCSや地上波などいろんな所で放送されているのですでに有名ですね。私個人的な意見ですが、韓国ドラマより日本人の感覚に合ってるんじゃないかな?と思います。

台湾ドラマは好きですか? 人気blogランキング

使っている辞書(2)

2005-07-08-Fri-13:30
使っている辞書、中国で購入したものです。
使っているといっても全部中国語で書かれているので、使いこなすまでには至っていない状態。でも現地に行くと安くて「日本ではこんなに買えないよ~!!」と思ってたくさん買い込んでしまうのです。

現代漢語詞典 オックスフォード日語漢語図文対照詞典 新華字典 漢語常用字字典

左から現代漢語詞典。これは日本の辞書に載っていない言葉を探したり、言葉のニュアンスの違いを調べたりするのに使っています。二番目はオックスフォード日語漢語図文対照詞典。これは絵でみてわかるので見ているだけで楽しくなります。三番目は友達がお土産にくれたポケット版の字典。一番右は一番最近買った字典。これは字が大きめでとても見やすいのです。
他にも小さいものとかテキストとかいろいろと持っていてまるでコレクションみたいになってます。今は量詞と補語関連のものが欲しいのですが、これは次の旅行の時に探そうと思っています。

面白い辞書があったら教えてください 人気blogランキング

北京の次はロンドンに

2005-07-07-Thu-12:00
伦敦获得2012年奥运主办权
2012年、北京の次のオリンピック開催権はロンドンが獲得しましたね。2008年の北京はどんなオリンピックになるんだろう?チャンスがあれば見に行きたいなぁ、まだ先のことだけど・・・などと漠然と考えているのに、もう2012年のことが決まったなんて気の早い話だと思ってしまいます。

7/4サイト更新しました

2005-07-04-Mon-12:47
しりとりの6/29分と6月分のしりとりLOG画像版をUPしました。
来週は地[dì]からスタートです。

前回「者」で終わったのでzhěから始まる言葉は何?と考えても思いつかず、辞書を引いても載っていなかったので、別の字を・・・と思って同じ発音の別の字で探してもほとんどありませんでした。次に繋がないといけないので、ああいうことになりました。家に帰ってきて現代漢語詞典で調べたのですが、zhěから始まる言葉は褶子,褶皱しか見つかりませんでした。

しりとりLOGは中友会で公開しています。

黒いのに緑とは?

2005-07-01-Fri-17:14
05-07-01-16_24_20.jpg

中国で買った芝麻糊[hēizhīma hú]なのですが、パッケージに绿色食品 [lǜsèshípǐn]の表示。真っ黒なのに緑色? 超级市场[chāojíshìchǎng]では他にもこれと同じマークが入ったものがたくさん売られていました。どうも健康っぽい食品についているみたい。日本で言う無農薬、低農薬、オーガニックなどにあたるもののようです。それにしても绿色というのはいかにも中国らしい直球なネーミング。
もっとすごい直球でびっくりしたのは垃圾食品[lājī shípǐn]ですが・・・。

人気blogランキング
HOME
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。